【日本文化】泡指甲垢來喝?飽含生活智慧的20句日本諺語

我們能藉由先人的智慧之語「諺語」,來讓對話或文章變得更加幽默風趣,而深入了解其中意義及故事也能使我們換種思考模式。同時也能透過諺語了解一個國家的特有文化及風俗民情。本篇文章將介紹 20 句日文諺語,一起來體會諺語的奧妙吧!

日本

日本文化

1. 秋茄子は嫁に食わすな 別讓新嫁娘/媳婦吃秋茄?

句中的「嫁」,意指新嫁娘,又或指媳婦,因此也形成不同的解讀。其中一種解釋為:據說秋天的茄子非常美味,而婆婆和媳婦之間素有解不開的怨仇,因此將茄子藏起來不給媳婦吃。另一種解釋則是:因為茄子屬冷性食物,吃太多容易生病,所以母親傳承這樣的智慧,為保護媳婦而避免讓媳婦(新嫁娘)吃太多茄子。您喜歡哪種解釋呢?

2. 頭隠して尻隠さず 藏頭露尾?

這首諺語的含意是:自以為隱藏好所有的缺點瑕疵,但其實只掩蓋了部分的缺點,還若無其事地以為一切沒問題,但其實早被他人給看透了!中文也可譯作「顧前不顧尾」、「欲蓋彌彰」等。

3. 後の祭り 之後的祭典?

這句諺語的起源有一說為京都的祇園祭。該祭典分為前後兩祭,在前祭(さきまつり)中,有20多台、被稱作山鉾的豪華山車會在京都市區巡行,也是祭典的最大看頭。後祭(あとまつり)雖然也有山鉾出巡,但數量較少,亦或指還車的儀式。因此衍生出錯過最精彩的部分,有「生米已煮成熟飯」、「放馬後砲」的意思。另有一說是為故人舉行葬禮儀式等祭典,就算再盛大豪華也沒有意義。

4. 石の上にも三年 在石頭上三年?

當您坐在石頭上三年,會發生什麼事呢?可以肯定的是石頭會因久坐,而從冷石頭變成暖石頭。這句諺語正是在告訴我們,即使看起來處於艱難的關卡中,但只要堅持不懈,事情一定會改變,且會越來越好,有志者事竟成!

5. 石橋を叩いて渡る 敲石頭過橋?

儘管石橋堅硬,但仍像其他材質的橋一樣,要是結構做得不穩也會塌陷。這句諺語在教導我們,凡事看起來安全穩當、開端風平浪靜也不要疏忽大意,仍要採取完善的預防措施。就像過石橋時,要邊敲敲看石頭,測試結構是否穩定堅固,一切得小心謹慎才行。

6. 一期一会 一期一會?

這句諺語源自茶道,指對每場茶會都要抱著一生僅有這一次,主客皆需誠心誠意地對待。也提醒我們與任何人的偶然相遇都是短暫,因此更應該真誠、珍惜對待每一個緣分,才不會徒留遺憾。

7. 鰯の頭も信心から 沙丁魚的頭也有人拜?

在江戶時期的節分(二十四節氣立春的前一天)之夜,會將沙丁魚頭掛於房屋入口,用意為要用沙丁魚的臭氣趕走邪鬼。沙丁魚在日本為較廉價的魚種,且頭部較為苦澀,多半不食用直接丟掉。此處的「沙丁魚頭」也意味著「無聊事物」、「不太具價值之物」,衍生出的含意為:只要帶著信念,任何事物都能具有神聖力量,因為心念神祕又不可思議,心念有多大,力量就有多大。

8. 馬の耳に念仏 對著馬耳念佛?

這句諺語的意思是,對一個不了解或不想去了解的人講述理想宏大的內容,甚至是平淡無奇的事情,都只是浪費時間。相似意思的日本諺語是:「犬に論語」(意思是指對狗講述孔夫子的論語)、「猫に小判」(拿錢給貓),以及「豚に真珠」(拿珍珠給豬)。 中文也有「對牛彈琴」、「馬耳東風」等對照成語。由此發現這意思的成語,還真喜歡用動物做譬喻呢!

9. 海老で鯛を釣る 以蝦釣鯛?

鯛魚在日本是屬於高檔魚類,通常作為祭典或慶祝活動的餐點,而蝦子只是一般的海鮮。這句諺語的含意為,以少少的資金或付出,就能獲取相對多的好處利益,相對應的中文成語有「以小博大」。

10. 縁の下の力持ち 緣廊下的大力士?

「 緣(えん,en)」指的是日式房屋中,如上圖細長木地板的門廊。而緣廊通常不是房屋中的重點,因此這句諺語是來形容無名英雄總是努力做著不受人注意或是吃力不討好的工作,就像撐起家中不起眼的緣廊一樣。

11. 帯に短く襷に長し 當腰帶太短,作襷繩太長?

當腰帶太短,作襷繩太長,簡單來說就是要長不長,要短不短。也意味著半吊子、無法幫上忙。

如上圖,「帶」(おび,Obi)是穿著和服時繫於腰上的配件。「襷」(たすき,Tasuki)則是將袖口綁起的肩帶,下方影片說明「襷」的穿戴法,將衣服袖口綁起的動作就稱為「たすき掛け(tasuki-gake)」。

12. 同じ釜の飯を食う 吃同一鍋飯?

「釜」(かま,kama),中文指的是如上圖的「鐵鍋」,通常作為煮飯或煮湯的鍋具。這句諺語的原意為同一團體或群組,藉由食用相同的食物來加強團體的歸屬感;也衍生為生活在一起的人、一個共同體面臨各種酸甜苦辣,即有福同享,有難同當。

13. 河童の川流れ 河童溺水?

河童是日本傳說的神祕生物,據說住在清澈的溪流裡,擅長游泳,並且喜歡吃小黃瓜。這句諺語意指:即使是專精某項技能的專家,也都有可能會犯錯,因此做任何事情,我們都必須小心翼翼。類似的日本諺語有:「猿も木から落ちる」(猴子從樹上跌落)、「弘法にも筆の誤り」(即使是弘法大師也會寫錯)。似中文的「人有失足、馬有失蹄」或「智者千慮,必有一失」。

14. 清水の舞台から飛び降りる 從清水的舞台跳下去?

清水舞台,是京都清水寺本堂前有名的展望台。當地有個傳說:若是從高十三公尺的清水舞台一躍而下,若沒有受傷,願望將能成真;若死亡的話就能往生極樂世界。意指:豁出去、帶著破釜沈舟的決心去做某事。 您可以帶著如從清水的舞台跳下去的決心,但可千萬別實際嘗試呀!

15. 知らぬが仏 不知者為佛?

本句諺語意指:如果在不知情的狀態下,你的心和情緒就能如同菩薩一樣安定不受干擾。也就是說:若不知道實情,眼不見為淨,就能無憂無慮!英文中也有類似的諺語為:「ignorance is bliss」(無知是一種幸福)。

16. 三人寄れば文殊の知恵 三個人就有文殊菩薩的智慧?

佛教四大菩薩之一的文殊菩薩代表智慧。這句諺語意指:即使是三個沒有特殊才能的人,但只要大家集思廣益用心的思考,一定能想出好辦法。跟中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」意思相同。

17. 立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花 立如芍藥,坐若牡丹,行猶百合

這句諺語是利用花朵隱喻女子的外型和姿態,是日本人對女子優雅的最高讚譽。芍藥(上圖)與牡丹(下圖)看似相像,但其實有些許差異。芍藥在盛開時挺立直伸,牡丹則是長在側生的分枝上,就像是跪坐一般,因此分別用兩種花比喻站坐姿態。而輕柔優雅的步行,則像隨風輕輕搖曳的百合。據說百合的日文名稱「ゆり(yuri)」就是由「揺り(yuri)」ーー搖擺,這個詞變化而來的。

18. 月と鼈 月與鱉?

月亮和鱉的形狀在外型上相似,但實際上卻相差甚遠。另一方面,則是以月亮作為美麗的象徵,而以鱉來表示住在汙穢之處。這句諺語意指:實際相比之下,其實大相徑庭或無法相比。類似的諺語也有用燈籠與吊鐘來比喻的「提灯に釣鐘」。

19. 爪の垢を煎じて飲む 泡指甲垢來喝?

「煎じる(Senjiru)」是提煉精華、煮沸熬煮之意。此句話是指,擁有偉大成就的大師名人,連指甲裡的污垢都有讓人意想不到的超能力,因此將泡有大師指甲泥垢的水喝下,就能成為厲害角色。引伸為學習別人優點的意思。

20.捕らぬ狸の皮算用 對還沒抓到狸貓皮進行估價?

狸貓都還沒抓到,就已經在估毛皮價格。這句諺語意指在事成之前就計算或期待報償,未免太過樂觀。此句話也常被簡寫為「皮算用(かわざんよう)」。相對的中文諺語則是「打如意算盤」。

本文資訊均以公開時為準。

搜尋餐廳