คำแนะนำสำหรับการทำผมที่ญี่ปุ่นฉบับสมบูรณ์ ! สายแฟชั่นห้ามพลาด !

หากพูดถึงเรื่องคุณภาพและการบริการ ร้านทำผมในญี่ปุ่นถือว่าเป็นหนึ่งในระดับท็อปของโลก แต่กำแพงภาษาอาจเป็นเหตุผลหนึ่งที่ทำให้การทำผมในญี่ปุ่นเป็นเรื่องน่ากลัวสำหรับหลายๆ คน ใครที่อยากทำผมที่ญี่ปุ่น เราได้รวบรวมคำแนะนำที่มีประโยชน์มากมายจากคุณ Kusada เจ้าของร้านทำผมชื่อดังที่รองรับเหล่าเซเลบริตี้และนางแบบอย่าง grass OMOTESANDO มั่นใจได้เลยว่าครอบคลุมและเพียงพอสำหรับการเข้ารับบริการในร้านทำผมญี่ปุ่นอย่างแน่นอน !

แผนการท่องเที่ยวคัดสรรค์โดยนักเขียน tsunagu Japan!

บทความนี้อาจมีลิงก์พาร์ทเนอร์ หากคุณทำการซื้อผ่านลิงก์พาร์ทเนอร์ เราอาจได้รับค่าคอมมิชชั่นโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมสำหรับคุณ

เริ่มเข้าร้าน

・การจองร้านล่วงหน้าเป็นสิ่งจำเป็น!

โดยปกติคุณต้องจองร้านล่วงหน้าก่อนเข้ารับบริการทำผมในญี่ปุ่น วิธีการจองนั้นจะแตกต่างกันไปสำหรับแต่ละร้าน แต่ส่วนมากมักเป็นการจองผ่านอีเมล์ โทรศัพท์ หรือเว็บไซต์ที่รวบรวมร้านทำผมอย่าง HOT PEPPER Beauty   (เว็บไซต์ภาษาญี่ปุ่น, ต้องลงทะเบียนก่อน) คุณยังสามารถระบุแฮร์สไตล์ลิสต์ที่คุณต้องการได้ด้วย แต่อาจมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม

ร้านทำผมบางร้านอาจมีบริการภาษาต่างประเทศอย่างภาษาอังกฤษหรือภาษาจีน แต่ร้านส่วนใหญ่พูดได้เพียงภาษาญี่ปุ่น ประโยคภาษาญี่ปุ่นต่อไปนี้จะช่วยพาคุณก้าวข้ามกำแพงภาษาเหล่านั้น และเราได้รวบรวมมาให้คุณแล้ว!

บทสนทนาในร้านทำผม : คุยกับช่างญี่ปุ่นยังไงให้ได้ทรงผมที่ต้องการ?

・หากคุณจองร้านล่วงหน้ามาแล้ว แค่บอกชื่อของคุณเพื่อเข้ารับบริการ

ถ้าคุณนัดทางร้านไว้ คุณเพียงพูดว่า “_เวลา_kara yoyaku shiteiru_ชื่อ_desu (____から要約している____です)”   (ฉันชื่อ__มีจองไว้ตอนเวลา____ค่ะ) เพื่อเข้ารับบริการตามที่ได้จองไว้

ร้านส่วนใหญ่มักจะมีที่สำหรับให้เก็บกระเป๋าถือหรือเสื้อโค้ต แต่ร้านอาจจะไม่มีที่พอสำหรับวางสิ่งของหรือสัมภาระขนาดใหญ่ จึงควรหลีกเลี่ยงการนำสัมภาระขนาดใหญ่เข้าร้าน

・หากคุณไม่ได้จองล่วงหน้าไว้...

มีร้านทำผมบางร้านที่ยินดีให้บริการลูกค้าวอล์กอิน แต่ร้านทำผมชื่อดังจำนวนมากมักถูกจองล่วงหน้าจนเต็มแล้ว และแม้ว่าร้านจะรับลูกค้าวอล์กอิน คุณก็อาจต้องนั่งรอคิวเป็นเวลานาน เราขอแนะนำว่าถ้าเป็นไปได้อย่าไปที่ร้านโดยไม่จองล่วงหน้าก่อนจะดีกว่า

แต่หากคุณไม่ได้จองล่วงหน้าไว้ และต้องการเข้ารับบริการของทางร้าน คุณสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้สอบถามทางร้านว่าคุณสามารถเข้ารับบริการได้หรือไม่

 

Q: Sumimasen, yoyaku wa shiteimasen ga, ima kara daijobu desu ka?

ซุมิมาเซ็น โยะยะคุชิเทะอิมะเซ็นกะ อิมะคะระไดโจวบุเดสก๊ะ? 

すみません、要約はしていませんが、今から大丈夫ですか?

Q: ขอโทษนะคะ ฉันไม่ได้จองมาล่วงหน้า อยากทราบว่าตอนนี้ยังเข้าทำผมได้ไหมคะ?

 

A: Kakunin shimasu no de, shoushou o-machi itadakemasu ka?

คะคุนิน ชิมัสโนะเด๊ะ โชโชโอมาจิอิทะดะเคะมัสคะ?

確認しますので、少々お待ちいただけますか?

A: เดี๋ยวเช็กให้สักครู่นะครับ/คะ กรุณารอสักครู่ครับ/ค่ะ

→ Hai, wakarimashita.

ไฮ่ วะคะริมะชิตะ

はい、分かりました。

→โอเคค่ะ

 

A: Hai, daijobu desu yo. Sugu ni iremasu.

ไฮ่ ไดโจวบุเดสโยะ สุงุนิอิเระมัส

はい、大丈夫ですよ。すぐに入れます。

A: ได้ครับ/ค่ะ สามารถเข้าใช้บริการได้เลย

 

A: Hai, daijobu desu ga, sukoshi o-machi itadaite mo yoroshii desho ka? / Hai, daijobu desu ga, kanari o-machi itadakimasu ga, yoroshii desho ka...?

ไฮ่ ไดโจวบุเดสกะ สุโคชิโอมาจิอิทาไดเทะโมะ โยะโระชี่เดะโชวคะ? / ไฮ่ ไดโจวบุเดสกะ คะนะริโอมาจิอิทะดะคิมัสกะ โยะโระชี่เดะโชวคะ?

はい、大丈夫ですが、少しお待ちいただいてもよろしいですか?/ はい、大丈夫ですが、かなりお待ちいただきますが、よろしいでしょうか。。。?

A: ได้ครับ/ค่ะ สามารถเข้าใช้บริการได้ แต่อาจต้องรอคิวสักครู่ โอเคไหมครับ/คะ? /  ได้ครับ/ค่ะ สามารถเข้าใช้บริการได้ แต่อาจต้องรอคิวสักพักใหญ่ๆ โอเคไหมครับ/คะ?

→ Hai, daijobu desu.

ไฮ่ ไดโจวบุเดส

はい、大丈夫です。

→ได้ครับ

 

→ Dorekurai machimasu ka?

โดะเระคุไร มะจิมัสคะ?

どれくらい待ちますか?

→ต้องรอนานประมาณเท่าไหร่คะ?

 

A: san-jikan hodo o-machi itadakimasu ga...

ซันจิคัง โฮะโดะ โอมาจิอิทะดะคิมัสกะ...

3時間ほどお待ちいただきますが。。。

A: ประมาณ 3 ชั่วโมงครับ/ค่ะ...

→ De wa, kekko desu. Arigatogozaimasu.

เดะวะ เคกโควเดส อะริกะโตวโกะไซมัสสึ

では、結構です。ありがとうございます。

→ งั้นไม่เป็นไรค่ะ ขอบคุณค่ะ

 

A: Moshi wake gozaimasen, yoyaku de ippai de chotto muzukashii desu ne...

โมชิวะเคะโกะไซมะเซน โยะยะคุเดะ อิปไปเดะ ชอตโตะมุสุคะชี เดสสึเนะ... 

申し訳ございません、要約でいっぱいでちょっと難しいですね。。。

A: ขอโทษครับ/ค่ะ วันนี้คิวเต็มแล้วครับ/ค่ะ...

→ Wakarimashita. Arigatogozaimasu.

วะคะริมะชิตะ อะริกะโตวโกะไซมัสสึ

分かりました。ありがとうございます。

→ ไม่เป็นไรค่ะ ขอบคุณค่ะ

・ถ้าพูดญี่ปุ่นไม่ได้ ทำไงดี?

ถ้าคุณเรียนรู้ประโยคภาษาญี่ปุ่นในบทความนี้และบทความก่อนหน้าในลิงก์ข้างบนได้ ก็เพียงพอที่จะสื่อสารในร้านทำผมญี่ปุ่นได้อย่างลื่นไหล แต่หากคุณรู้สึกว่าคุณไม่สามารถจำประโยคเหล่านี้ได้ หรือไม่มั่นใจที่จะพูดภาษาญี่ปุ่น เราขอแนะนำให้คุณใช้เครื่องแปลภาษาพกพาอย่าง POKETALK ซึ่งจะแปลสิ่งที่คุณพูดเป็นภาษาญี่ปุ่น และแปลสิ่งที่พนักงานพูดกลับเป็นภาษาไทยให้!

【มีคูปองพิเศษเฉพาะผู้อ่านบทความ tsunagu Japan ด้วยนะ ! 】บริการให้เช่าเราเตอร์ Wi-Fi พร้อมเครื่องแปลภาษา ใช้งานแสนสะดวก !

ดูเมนู เลือกทรงผม

・หากคุณจองล่วงหน้ามาแล้ว...

โดยปกติ ทางร้านจะถามบริการที่คุณต้องการ เช่น ตัด ย้อม ดัด แฮร์ทรีตเมนต์ หรืออื่นๆ ในตอนที่คุณทำการจองนัดทางร้านไว้อยู่แล้ว สิ่งที่คุณต้องทำเมื่อไปถึงคือยืนยันบริการของคุณ

หากคุณไม่ได้ระบุบริการที่คุณต้องการขณะจองร้าน คุณสามารถปรึกษากับแฮร์สไตล์ลิสต์เพื่อเลือกบริการได้จากเมนูของทางร้าน

Klook.com

・หากคุณไม่ได้จองล่วงหน้าไว้...

หากคุณไม่ได้จองล่วงหน้ามาก่อน ให้บอกบริการที่คุณต้องการ เช่น ตัดผมเพียงอย่างเดียว ตัดและทำทรีตเมนต์ ตัดและดัดผม กับพนักงานร้าน

ลิงก์ข้างล่างนี้ได้รวบรวมประโยคที่จะช่วยคุณในการสั่งบริการที่คุณต้องการ !

บทสนทนาในร้านทำผม : คุยกับช่างญี่ปุ่นอย่างไรให้ได้ทรงผมที่ต้องการ?

บอกทรงผมที่คุณต้องการ (ตัดผม)

・ความยาว

หากคุณรับบริการตัดผม โดยปกติแฮร์สไตล์ลิสต์จะเริ่มจากการถามความยาวที่คุณต้องการ

คุณสามารถใช้มือของคุณช่วยในการสื่อสารกับแฮร์สไตล์ลิสต์ได้

หรือคุณสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ช่วยในการสื่อสารได้อีกด้วย:

 

Q: Kyou, katto no ushiro no nagasa wa dorekurai kiraremasu ka?

เคียว คัตตะโนะอุชิโระ โนะ  นะกะสะวะ โดะเระคุไร คิระเระมัสคะ ?

今日、カットの後ろの長さはどれくらい切られますか?

Q: คุณต้องการให้ตัดผมยาวระดับไหนดีครับ/คะ

 

A: Kono hen made onegaishimasu.

โคะโนะ เฮง มะเดะ โอะเนะไกชิมัสสึ

この辺までお願いします。

A: ประมาณถึงตรงนี้ค่ะ

 

A: Kesaki wo soroeru kurai de onegaishimasu.

เคะสะสิ โอ๊ะ โสะโระเอะรุ คุไร เด๊ะ โอะเนะไกชิมัสสึ

毛先を揃えるくらいでお願いします。

A: เอาแค่เล็มปลายผมก็พอค่ะ

 

หากสไตล์ลิสต์ตอบว่า “Hai, shochi itashimashita (はい、承知いたしました)” นั่นคือเขาพูดว่า “เข้าใจแล้วครับ/ค่ะ”

ถ้าคุณจำความหมายของประโยคนี้ได้ คุณจะรู้ว่าแฮร์สไตล์ลิสต์เข้าใจคำสั่งของคุณหรือไม่นั่นเอง

 

・ซอยผม (เลเยอร์)

แฮร์สไตล์ลิสต์มักจะถามคุณด้วยว่าต้องการซอยผมด้วยหรือไม่ ดังนั้นหากคุณจดจำประโยคเหล่านี้ได้ก็จะเป็นประโยชน์มาก!

 

Q: Kyou, kami no reiya wo iremasuka?

เคียว คะมื โนะ เรยา โอ๊ะ อิเระมัสสึคะ ?

今日、髪のレイヤーを入れますか?

Q: ต้องการซอยผมด้วยไหมครับ/คะ

 

A: Hai, irete kudasai.

ไฮ่ อิเระเทะ คุดะไซ

はい、入れてください。

A: ค่ะ ซอยด้วยนะคะ

 

A: Nashi de onegaishimasu.

นะชิ เด๊ะ โอะเนะไกชิมัสสึ

なしでお願いします。

A: ไม่เป็นไรค่ะ

・ผมหน้าม้า

คุณมักจะถูกถามด้วยว่าคุณต้องการหน้าม้าความยาวระดับไหน คุณสามารถใช้มือเพื่อสื่อสารระดับความยาวได้เช่นเดียวกับผมส่วนอื่นๆ

 

Q: Maegami wa dou shimasu ka?

มะเอะกะมิ วะ โด้ ชิมัสสึคะ ?

前髪はどうしますか?

Q: หน้าม้าต้องการอย่างไรดีครับ/คะ

 

A: Kono hen de onegaishimasu.

โคะโนะ เฮงเด๊ะ โอะเนะไกชิมัสสึ

この辺でお願いします。

A: ตัดให้ยาวระดับนี้ค่ะ

 

A: Nagame de onegaishimasu.

นะกะเมะ เด๊ะ โอะเนะไกชิมัสสึ

長めでお願いします。

A: เอาไว้ยาวหน่อยค่ะ

 

A: Nagame de nagareru you ni shite kudasai.

นะกะเมะ เด๊ะ นะกะเระรุ โยวนิชิเทะ คุดะไซ

長めで流れるようにしてください。

A: เอาไว้ยาวและปัดข้างค่ะ

 

เวลาบอกทรงผม หากคุณโชว์รูปตัวอย่างประกอบจะช่วยให้แฮร์สไตล์ลิสต์เข้าใจได้มากขึ้น โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการทรงผมที่มีความซับซ้อน คุณสามารถใช้รูปจากนิตยสารที่วางอยู่ภายในร้านหรือจากโทรศัพท์มือถือของคุณได้ อย่าลืมเลือกรูปที่ใกล้เคียงกับทรงผมที่คุณต้องการ

แผนการท่องเที่ยวคัดสรรค์โดยนักเขียน tsunagu Japan!

บอกทรงผม (ดัดผม)

・ดัดผม

แฮร์สไตล์ลิสต์มักจะถามคุณก่อนว่าคุณเคยดัดผมมาก่อนหรือไม่ คุณจะได้รับการสอบถามและคำแนะนำแตกต่างกันไปขึ้นกับว่าคุณมีประสบการณ์ดัดผมหรือไม่ และเช่นเดียวกันกับการตัดผม การโชว์รูปทรงผมที่ใกล้เคียงกับความต้องการของคุณจากสื่ออย่างนิตยสารจะช่วยให้แฮร์สไตล์ลิสต์เข้าใจได้ดียิ่งขึ้น

 

Q: Pa-ma wa ima made shita koto, arimasu ka?

พามะ วะ อิมะมะเดะชิทะ โคะโทะ อะริมัสสึคะ ?

パーマは今までしたことありますか?

Q: คุณเคยดัดผมมาก่อนไหมครับ/คะ?

 

<กรณีมีประสบการณ์ดัดผมมาก่อน>

A: Hai, arimasu.

ไฮ่ อะริมัสสึ

はい、あります。

A: เคยค่ะ

 

Q: Kyou wa donna kanji ga yoroshii desu ka?

เคียว วะ ดนนะคันจิ กะ โยะโระชี่ เดสสึ คะ ?

今日はどんな感じがよろしいですか?

Q: วันนี้รับเป็นแบบไหนดีครับ/คะ?

 

A: Konna kanji de onegaishimasu.
(โชว์รูปทรงผมที่คุณต้องการ !)

คนนะคันจิเด๊ะ โอะเนะไกชิมัสสึ

こんな感じでお願いします。

A: อารมณ์ประมาณนี้ค่ะ

 

<กรณีไม่มีประสบการณ์ดัดผมมาก่อน>

A: Iie, nai desu.

อีเยะ ไน่ เดสสึ

いいえ、ないです。

A: ไม่เคยค่ะ

 

Q: A, hajimete desu ne. Konna kanji de dou desu ka?
(สมมติว่าแฮร์สไตล์ลิสต์โชว์รูปที่เขาคิดให้คุณดู​!​​​​​​)

อา ฮะจิเมะเทะ เดสสึ เน้ คนนะคันจิเด๊ะ โด้ เดสสึคะ ?

ああ、初めてですね。こんな感じでどうですか?

Q: อ้ะ ครั้งแรกใช่ไหมครับ/คะ! อารมณ์ประมาณนี้เป็นอย่างไรครับ/คะ?

 

A: Hai, konna kanji de onegaishimasu.

ไฮ่ คนนะคันจิเด๊ะ โอะเนะไกชิมัสสึ

はい、こんな感じでお願いします。

A: ค่ะ ขอแบบนี้เลยค่ะ

 

A: Chotto chigaimasu. Konna kanji de onegaishimasu.
(โชว์รูปทรงผมที่คุณต้องการ!)

ชอตโตะ ชิไกมัสสึ คนนะคันจิเด๊ะ โอะเนะไกชิมัสสึ

ちょっと違います。こんな感じでお願いします。

A: ฉันต้องการอีกแบบนึงน่ะค่ะ ขอเป็นแบบนี้นะคะ

 

ผลลัพธ์ที่ได้ขึ้นกับการสื่อสารกับแฮร์สไตล์ลิสต์ ดังนั้นเราขอแนะนำอย่างยิ่งว่าให้คุณพกรูปที่ชัดเจน!

Klook.com

บอกสีผม (ย้อมผม)

・ย้อมผม

หากคุณต้องการย้อมผม ทางร้านจะนำชาร์ทตัวอย่างสีผมให้คุณเลือก ทั้งหมดที่คุณต้องทำคือเลือกสีที่คุณคิดว่าเข้ากับทรงผมของคุณ

ผมบางประเภทอาจไม่สามารถย้อมได้ หากผมของคุณอยู่ในกรณีดังกล่าว กรุณาแจ้งทางร้านให้ทราบตอนที่คุณจองคิวร้าน หรือแจ้งกับแฮร์สไตล์ลิสต์ในวันจริง

 

Q: Kyou no kara no akarusa to iromi wa dou saremasu ka?

เคียวโนะ คาร่า โนะ อะคะรุสะ โทะ อิโระมิวะ โด้สะเระมัสสึคะ ?

今日のカラーの明るさと色味はどうされますか?

Q: ต้องการทรงผมเป็นสีเฉดไหนดีครับ/คะ?

 

A: Kore kurai de onegaishimasu.

โคเระคุไรเด๊ะ โอะเนะไกชิมัสสึ

これくらいでお願いします。

A: ประมาณนี้ค่ะ

 

<การถามว่าผมของคุณสามารถย้อมสีได้หรือไม่ (ตอนจองคิวร้าน)>

Q: Sumimasen, kara wo onegaishitai no desu ga, kinpatsu demo daijobu desho ka?

สุมิมะเซน คาร่า โอ๊ะ โอะเนะไกชิไท่ โนะเดสสึกะ คินพะสึ เดะโมะ ไดโจวบุเดะโชคะ ?

すみません、カラーをお願いしたいのですが、金髪でも大丈夫ですか?

Q: ขอโทษนะคะ อยากย้อมสีผมน่ะค่ะ พอจะย้อมเป็นสีบลอนด์ได้ไหมคะ?

 

A: Hai, daijobu desu.

ไฮ่ ไดโจวบุเดสสึ

はい、大丈夫です。

A: ได้ครับ/ค่ะ

 

A: Moshi wake gozaimasen, touten de wa taiou dekimasen.

โมชิวะเคะ โกะไซมะเซน โทวเทนเดะวะ ไทโอเดะคิมะเซน

申し訳ございません、当店では対応できません。

A: ขออภัยครับ/ค่ะ ทางร้านของเราไม่สามารถทำได้

 

*โดยทั่วไป “moshi wake gozaimasen” หมายถึง “ขอโทษ/ปฏิเสธ” ถือเป็นประโยคควรจำเพราะจะได้ยินบ่อยครั้ง

 

[คำศัพท์เกี่ยวกับสีผม]

ผมสีบลอนด์: 金髪 (きんぱつ, kinpatsu)

ผมสีแดง: 赤毛 (あかげ, akage)

ผมสีน้ำตาล: 茶髪 (ちゃぱつ, chapatsu)

ผมสีดำ: 黒髪 (くろかみ, kuropatsu)

สิ่งสำคัญที่ควรจำ

・โชว์รูปตัวอย่างทรงผม

คุณมักจะได้ผลลัพธ์ที่ตรงใจคุณมากกว่าหากคุณใช้รูปประกอบการอธิบายทรงผมที่คุณต้องการ เลือกรูปที่ตรงใจที่สุดจากนิตยสารที่วางเรียงรายภายในร้านทำผม หรือเสิร์ชหาทรงผมในโทรศัพท์ไว้ล่วงหน้าก่อนถึงเวลาจองของคุณ โชว์รูปให้แฮร์สไตล์ลิสต์ในร้านดู 

สั่งทรีตเมนต์ (แฮร์ทรีตเมนต์)

・ทรีตเมนต์

บริการแฮร์ทรีตเมนต์ของร้านทำผมญี่ปุ่นได้รับความนิยมจากผลลัพธ์ที่น่าทึ่ง และคุ้มค่าที่จะไปลอง ! อย่างไรก็ตาม ต้องไม่ลืมว่าร้านทำผมแต่ละร้านอาจมีทรีตเมนต์หลากหลายที่ให้ผลลัพธ์แตกต่างกันไป

นอกจากนี้ อาจมีทรีตเมนต์บางประเภทที่ไม่สามารถทำได้กับผมของคุณ จึงควรปรึกษากับแฮร์สไตล์ลิสต์ก่อนทำเสมอ

 

Q: Tori-tomento wa dou saremasu ka?

โทะรีโทะเมนโทะ วะ โด้สะเระมัสสึคะ ?

トリートメントはどうされますか?

Q: ต้องการทำทรีตเมนต์ไหมครับ/คะ?

 

A: Hai, onegaishimasu.

ไฮ่ โอะเนะไกชิมัสสึ

はい、お願いします。

A: ทำค่ะ

 

A: Iie, daijobu desu.

อีเยะ ไดโจวบุเดสสึ

いいえ、大丈夫です。

A: ไม่ค่ะ ไม่เป็นไร

 

<การถามว่าผมของคุณทำทรีตเมนต์ของทางร้านได้หรือไม่>

Q: Watashi no kamishitsu ni, kono o-mise no tori-tomento wa aimasu ka?

วะตะชิโนะ คะมิชิสึนิ โคะโนะโอะมิเสะ โนะ โทะรีโทะเมนโทะ วะ ไอมัสสึคะ ?

私の髪質に、このお店のトリートメントはありますか

Q: ทรีตเมนต์ของทางร้านสามารถทำกับผมของฉันได้ไหมคะ?

 

A: Hai, daijobu da to omoimasu.

ไฮ่ ไดโจวบุ ดะโทะ โอะโมะอิมัสสึ

はい、大丈夫だと思います。

A: สามารถทำได้ครับ/ค่ะ

→ De wa, onegaishimasu.

เดะวะ โอะเนะไกชิมัสสึ

では、お願いします。

→โอเคค่ะ งั้นรบกวนด้วยนะคะ

 

A: U-n, muzukashii kamoshirenai desu ne... / Iya, awanai kamoshirenai desu ne...

อื้ออึง มุสุคะชี คะโมะชิเระไน่ เดสสึ เน้ / อิยะ อะวะไน่ คะโมะชิเระไน่ เดสสึ เน้

ううん。。難しいかもしれないですね。。。/いや、合わないかもしれないですね。。。

A: อืม... อาจจะไม่เหมาะกับผมของคุณลูกค้านะครับ/คะ / ไม่น่าจะทำได้ครับ/ค่ะ...

→ Wakarimashita. De wa, kekko desu.

วะคะริมะชิตะ เดะวะ เคกโค เดสสึ

分かりました。では、結構です。

→ อย่างนั้นเหรอคะ งั้นไม่เป็นไรค่ะ

 

แผนการท่องเที่ยวคัดสรรค์โดยนักเขียน tsunagu Japan!

สั่งสระผม (สระผม)

Klook.com

ให้พนักงานแนะนำที่สระผม

ร้านทำผมญี่ปุ่นส่วนใหญ่จะมีส่วนสระผมแยกกับส่วนอื่นๆ ซึ่งพนักงานของร้านจะเป็นคนพาคุณไปยังที่สระผม คุณแค่เดินตามพนักงานไปเท่านั้น

 

・De wa, korekara shanpu dai ni go-annai itashimasu.

เดะวะ โคะเระคะระ ชัมพูไดนิ โกะอันไนอิตะชิมัสสึ

では、これからシャンプー台にご案内いたします。

・เดี๋ยวทางเราจะนำคุณลูกค้าไปยังที่สระผมนะครับ/คะ

 

Q: O-yu kagen wa daijobu desu ka?

โอะยุคะเกง วะ ไดโจวบุเดสสึคะ ?

お湯加減は大丈夫ですか?

Q: อุณหภูมิน้ำโอเคไหมครับ/คะ?

 

A: Chodo ii desu.

โชโดะอี้เดสสึ

ちょうどいいです。

A: พอดีค่ะ

 

A: Chotto tsumetai desu. / Chotto atsui desu.

ชอตโตะ สึเมไทเดสสึ / ชอตโตะ อะซุย เดสสึ

ちょっと冷たいです。/ちょっと暑いです。

A: เย็นไปสักหน่อยค่ะ / ร้อนไปสักหน่อยค่ะ
→ Hai, kashikomarimashita. Sukoshi ondo agemasu ne. / Moshi wake gozaimasen, ondo sagemasu ne.

ไฮ่ คะชิโคะมะริมะชิตะ สุโคะชิ องโดะ อะเกะมัสสึเนะ / โมชิวะเคะ โกะไซมะเซน องโดะสะเกะมัสสึ เนะ

はい、かしこまりました。少し温度あげますね。/申し訳ございません、温度下げますね。

→ โอเคครับ/ค่ะ เดี๋ยวจะปรับอุณหภูมิขึ้นนะครับ/คะ / ขอโทษครับ/ค่ะ เดี๋ยวจะปรับอุณหภูมิลงให้นะครับ

→ Yoroshii desu ka? / Ikaga desu ka?

โยะโระชี เดสสึคะ ? / อิคะกะเดสสึคะ ?

よろしいですか?/ いかがですか?

→โอเคขึ้นไหมครับ/คะ / เป็นอย่างไรบ้างครับ/คะ

 

A: Hai, chodo ii desu.

ไฮ่ โชโดะอี้เดสสึ

はい、ちょうどいいです。

A: ค่ะ พอดีแล้ว

 

Q: Kayui tokoro wa arimasu ka?

คะยุย โทะโคะโระ วะ อะริมัสสึคะ ?

痒いところはありますか?

Q: มีตรงไหนคันไหมครับ/คะ

 

A: Daijobu desu.

ไดโจวบุเดสสึ

大丈夫です。

A: ไม่มีค่ะ

 

A: Chotto atama ga kayui no de, kaite mo ii desu ka?

ชอตโตะอะทะมะ กะ คะยุย โนะเด๊ะ ไคเทะโมะ อี้เดสสึคะ 

ちょっと頭が痒いので、かいてもいいですか?

A: จุดข้างบนคันนิดหน่อยค่ะ ช่วยขยี้ให้หน่อยได้ไหมคะ

 

หากคุณมีส่วนที่คันบนหัวคุณ คุณสามารถพูดว่า “Sumimasen, kayui basho ga aru no de kaite mo ii desu ka? (すみません、痒い場所があるのでかいてもいいですか?)” (ขอโทษนะคะ มีจุดที่คันอยู่น่ะค่ะ เกาได้ไหมคะ) ก่อนจะเกาตรงจุดนั้น หรือให้พนักงานช่วยขยี้ให้คุณ

ทิปควรรู้

ทวนคำสั่งทรงผมของคุณ

ร้านทำผมบางร้านอาจจะทวนทรงผมที่คุณก่อนจะเริ่มทำผม

Q: Ja, korekurai no nagasa de daijobu desu ka?

จ้า โคะเระคุไรโนะ นะกะสะเด๊ะ ไดโจวบุ เดสสึคะ ?

じゃ、これくらいの長さで大丈夫ですか?

Q: คุณลูกค้าต้องการความยาวผมประมาณนี้ใช่ไหมครับ/คะ

 

A: Hai, onegaishimasu.

ไฮ่ โอะเนะไกชิมัสสึ

はい、お願いします。

A: ใช่ค่ะ

 

A: Iie, motto mijikaku / nagaku. Kono hen de onegaishimasu.
(อย่าลืมใช้มือของคุณบอกระดับความยาวผมที่คุณต้องการ!)

อีเยะ มตโตะ มิจิคะคุ / นะกะคุ โคะโนะเฮง เด๊ะ โอะเนะไกชิมัสสึ

いいえ、もっと短く/長く。この辺でお願いします。

A: ไม่ค่ะ ขอสั้นกว่านั้น/ยาวกว่านั้น ประมาณนี้ค่ะ

เช็กทรงผมหลังทำเสร็จ

・แฮร์สไตล์ลิสต์จะทำการเช็กทรงผมของคุณหลังทำเสร็จว่าโอเคหรือไม่ ถ้ามันไม่โอ อย่าลืมบอก!

หลังจากตัดผมและเป่าแห้งเรียบร้อยแล้ว แฮร์สไตล์ลิสต์จะถามคุณว่าทรงผมคุณโอเคหรือไม่ กรุณาเช็กให้ละเอียดและบอกสไตล์ลิสต์ทันทีหากต้องการแก้ไขในจุดไหน

Q: Shiagari, daijobu desu ka?

ชิอะกะริ ไดโจวบุเดสสึคะ ?

仕上がり、大丈夫ですか?

Q: ทรงผมเป็นอย่างไรบ้างครับ/คะ

 

A: Daijobu desu.

ไดโจวบุเดส

大丈夫です。

A: โอเคแล้วค่ะ

 

A: Ushirogami wo mou sukoshi kitte moraemasu ka?

อุชิโระกะมิ โอ๊ะ โมสุโคะชิ คิตเทะ โมะระเอะมัสสึคะ ?

後ろ髪をもう少し切ってもらえますか?

A: ด้านหลัง ตัดให้สั้นลงกว่านี้ได้ไหมคะ?

 

A: Mou sukoshi karuku shite moraemasu ka?

โมสุโคชิ คะรุคุชิเทะ โมะระเอะมัสสึคะ ?

もう少し軽くしてもらえますか?

A: ตัดให้บางลงกว่านี้หน่อยได้ไหมคะ?

 

A: Mou sukoshi maegami wo kitte moraemasu ka?

โมคุโคชิ มะเอะกะมิโอะ คิตเทะ โมะระเอะมัสสึคะ ?

もう少し前髪を切ってもらえますか?

A: ตัดตรงหน้าม้าให้สั้นลงกว่านี้นิดหน่อยได้ไหมคะ?

 

ภาพก่อนและหลังทำผม

・ก่อน

・หลัง

นี่คือความมหัศจรรย์ของร้านทำผมญี่ปุ่น ปกติผมสั้นจะทำทรงยากกว่าผมยาว แต่แฮร์สไตล์ลิสต์ญี่ปุ่นชำนาญและรู้เทคนิคดีๆ มากมาย ใครจะคิดว่าเพียงแค่เล็มแต่งและม้วนผมลอนเบาๆ ก็ทำให้เธอดูอ่อนเยาว์ลงและได้ทรงผมที่เข้ากับรูปหน้าของเธอขนาดนี้ และแน่นอนว่าแฮร์สไตล์ลิสต์ญี่ปุ่นรู้วิธีจัดการและรังสรรค์ทรงผมยาวเช่นกัน!

Klook.com

grass OMOTESANDO

เพียง 3 นาทีเดินจากสถานี Omote-sando ร้าน grass OMOTESANDO แห่งนี้โดดเด่นในเรื่องการดัดผม ทั้งการดัดผมแบบดิจิตัลและการดัดผมแบบแอร์เวฟ รวมไปถึงการตัดผมให้เหมาะและเข้ากับรูปหน้าของคุณเป็นอย่างดี ทางร้านยังมีบริการประเภทอื่นๆ อย่างการย้อมผมด้วยสีเฮนนาหรือสีย้อมผมออร์แกนิกต่างๆ ทางร้านมีบริการสำหรับทั้งคุณสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ร้าน grass OMOTESANDO จึงเป็นที่ที่ใช่สำหรับใครก็ตามที่อยากมีทรงผมอินเทรนด์!

*กรณีที่ต้องการติดต่อหรือยืนยันการจอง กรุณาติดต่อที่อีเมลด้านล่างนี้

https://www.instagram.com/kusada_toshi/

เนื้อหาในบทความนี้ อัพเดทล่าสุด ณ วันที่เผยแพร่

รับส่วนลดมากมายในญี่ปุ่น ที่นี่!

เกี่ยวกับนักเขียน

G.
G. Ohara
ผมเป็นหนึ่งในทีมบรรณาธิการของ tsunagu japan ครับ
  • แผนการท่องเที่ยวคัดสรรค์โดยนักเขียน tsunagu Japan!

ค้นหาร้านอาหาร