【2019年最新版】希望身為外國人的您能知道!5個日本流行的年輕人用語

tsunagu Japan編輯精選旅遊推薦!

本文內含聯盟行銷推廣連結。若您透過聯盟行銷連結消費,我們將能獲得相應報酬,您無需支付任何額外費用。

それな(sorena)

最近在年輕人間,感同身受的時候常常會使用「sorena」這個片語。以語意來說等同於「soudane(對呀)」、「soresore(就是那個)」、「sonotoori(就是那樣)」等,是在感同身受或表示贊同時會用的詞彙。於2015年時,還在日本人氣的生活資訊電視節目中,被選為「高中女生流行語排行榜」的第1名。
和英文的「Yeah」、「Yeah that’s right」意思相近。
以在日本的用法為例

例句①:「這道菜好好吃喔」「Sorena(對呀)」
例句②:「今天好熱喔」「Sorena(對呀)」
例句③:「下次一起去吃壽司吧」「Sorena(說得好)」

「Sorena」這個詞彙十分方便,除了「感同身受」或「贊同」之外的情況下也能使用。不用考慮太多,在想表達「Yeah」、「Yeah that’s right」時,請大膽地使用吧。





ワンチャン(wanchan)

在日本常會使用「wanchan」這個詞。它是「One Chance」的簡稱,常在大學生與20-25歲間的年輕人的會話中聽到。這原本是麻將用語,意指「若能抓住這個機會,便能逆轉情勢」,現在則成為年輕人的流行語,在使用時機上也有點不同。

例句①:「我29日很忙,但說不定有wanchan(可能)」
例句②:「向那個人告白的話,說不定會有wanchan(機會)喔?」

這個詞如以上例句,常用來表達「說不定有機會」、「有這個可能」的意思。
用法很接近英文的「there is a possibility(有機會)」。若在觀光時想使用的話,可以說「明天說不定有wanchan(可能)可以去京都」「說不定wanchan(可能)搭上往東京的電車」等,請試著用看看。





エモい(emoi)

「emoi」這個年輕人用語,曾在三省堂「今年的新詞」中獲得第2名。該詞其實和英文有著深厚淵源,被當作「emotional」的縮寫來使用。是表達感動或感概的意思,因此在很感動的時候,只要說「emoi」就沒有問題。
如果想在日本使用的話,推薦以下幾種情況。

例句①:「富士山的朝陽很emoi」
例句②:「大家圍著營火喝啤酒很emoi」

因為是連訪日觀光客都能簡單使用的詞彙,所以試著多多活用它吧。





tsunagu Japan編輯精選旅遊推薦!

草(kusa)

草(kusa)是由網路用語演變而來的詞,是表示「大笑」的意思。其由來是當碰到有趣的事物時,會在句尾加上「www」,將其文字化後便成為草(kusa)。
其實英文也有和草(kusa)相同的用法,如在句子的後面加上「lol」、「aha」、「haha」等表示大笑的意思。因此,只要和英文的用法相同便沒問題。

例句①:「搭上電車後才發現搭錯車了」「都能長草了(太好笑了)」
例句②:「那件事很草(那件事很有趣)」

英文中也有語意相同的詞彙,碰到有趣的情況時,試著用用看吧。





Klook.com

フロリダ(Furorida)

「有點furorida呢」
「咦?美國的這個州怎麼了嗎?」大家可能會這麼想。
雖然可能會讓訪日觀光客感到混亂,但這在日本其實是表達「我要離開一下去洗澡」的意思。大致上就是「因為我想去洗澡了,所以先離開這裡噢」的感覺。

觀光時住在青年旅館或民宿的話,應該會有許多與日本人交流的機會吧。不過也可能會有「已經想睡了」、「想去洗澡」的時候。這時候就可以試著說「我去furorida一下」吧。
另外,在想告訴別人自己已經洗完澡的時候,也可以說「我furorida完了」。依不同情況試著用看看吧。





使用年輕人用語的注意事項與要點

年輕人用語是個能與日本人拉近距離的方法。然而,也可能遇到年長者無法理解意思,或是讓人感到被冒犯的情況。雖然基本上20歲左右的年輕人都能聽得懂,但若是30歲以上的人便有可能不了解是什麼意思。
在不清楚當下是否可以使用時,說不定先問上一句「使用年輕人用語嗎?」藉此當作話題聊天也不錯。

日本的年輕人用語每一天都在進化,其中有很多是由英文演變而來,有些詞彙是不是讓人感到很親切呢?用本篇文章中介紹的年輕人用語,和日本年輕人更進一步地交流吧。



本文資訊均以公開時為準。

領取免稅折扣優惠券!

作者簡介

W.JAPAN
W.JAPAN
  • tsunagu Japan編輯精選旅遊推薦!

搜尋餐廳