【日本實用資訊】超好用日文會話——「請問~在哪裡?」

初次造訪的旅行地點,總是會有弄不清方向而迷路的時候。以下將為各位介紹這種時候派得上用場的日文。此外,只要記住關鍵單字的話,也更能了解大概的意思,請務必熟記喔。

日本

實用資訊

以下將用文字和圖片為各位解說。另外,也詳細說明了一些方便又實用的單字給各位,請作為參考。

トイレはどこですか?(請問洗手間在哪裡?)

すみません、トイレはどこですか?(不好意思,請問洗手間在哪裡?)

あっちです。(在那裡。)

ありがとうございます。(謝謝。)

 

在旅行途中突然想去洗手間時,不知道洗手間在哪真的很困擾對吧?這種時候,可以用日文向周圍的人詢問看看。在車站的話可以向站務員詢問;在店家可以向店員詢問;若是在路上則可以詢問行人。

 

 

すみません(sumimasen)不好意思

突然問「洗手間在哪裡?」會太過突兀,所以在詢問之前加上「すみません」會更有禮貌,而且在各種場合上也都用得到。像是在路上不小心撞到人時也可以使用,這時就是道歉的意思。另外,有事向店員詢問時也可以說「すみません」,這時候店員就會過來協助您了。

トイレ(toire)洗手間、廁所

除了トイレ外還有「お手洗い(otearai)」這個說法,不過トイレ較易理解也好記,建議您使用這個說法。

どこ(doko)哪裡

除了どこ外,還有「どちら(dochira)」這個用法,不過「どこ」容易理解,也普遍的被使用。只是,若只說「どこ」這個詞,會變成是朋友間對話的說法,所以在向他人詢問時,還是使用「どこですか」,加上「ですか」會比較有禮貌。

あっち(acchi)那裡

手指所指的方向。

ありがとうございます(arigatou gozaimasu)謝謝

「ありがとう」就能表達感謝之意,但若是向他人表達謝意時,還是用「ありがとうございます」,加上「ございます」會更有禮貌。

渋谷駅はどこですか?(請問澀谷車站在哪裡?)

すみません、渋谷駅はどこですか?(不好意思,請問澀谷車站在哪裡?)

この道をまっすぐ行くと、あります。(這條路一直走下去就是了。)

ありがとうございます。(謝謝。)

 

不管用手機之類的導航系統確認過幾次,對於第一次去的地方還是會有迷路的時候。尤其是車站,更是容易讓人弄不清方向。另外,這次例句是使用「澀谷車站」,可以將「澀谷」換為其他您想去的車站名稱,非常實用,請務必熟記下來。

 

 

この(kono)這

道(michi)路

除了「道」這個說法,也有「通り(toori)」的用法,基本上都是同樣的意思。

駅(eki)車站

真っ直ぐ(massugu)直直的

行く(iku)前往

其他還有「歩く(aruku)」「歩いていく(aruiteiku)」「進む(susumu)」「進んでいく(susundeiku)」等用法,但基本上意思都是相同的。

あります(arimasu)有

其他還有「あるよ(aruyo)」這種較朋友間使用的說法,但基本上還是用「あります」為多。

ハチ公はどこですか?(請問忠犬八公像在哪?)

すみません、ハチ公はどこですか?(不好意思,請問忠犬八公像在哪?)

あそこを右に曲がるとあります。(那裡右轉就是了。)

ありがとうございます。(謝謝。)

 

澀谷車站有名的等人場所「忠犬八公像」就在澀谷觀光勝地「行人保護時相十字路口」旁邊。接著要介紹的日文稍微複雜了些,但了解這些關鍵單字,就沒問題囉!

 

 

ハチ公(hachikou)忠犬八公

澀谷的「ハチ公」就是忠犬八公的銅像,是以在飼主過世後,還是在澀谷車站前持續了10年時間等待飼主歸來,真實發生的忠犬故事為範本所建。在這裡等人碰面的人非常多,還請多加留意。

あそこ(asoko)那裡

與「あっち」的意思相同,表手指所指的方向。不過相較於較大範圍的「あっち」,「あそこ」表特定地點的情況比較多。

右(migi)右

反方向為「左(hidari)」。

曲がる(magaru)轉彎

範例中是用「曲がると」,其他還有「曲がれば(magareba)」等說法。

一番近いコンビニはどこですか?(請問最近的便利商店在哪裡?)

すみません、いちばん近いコンビニはどこですか?(不好意思,請問最近的便利商店在哪裡?)

その交差点を、左に曲がって進むとあります。(那個十字路口左轉後再走一下就到了。)

ありがとうございます。(謝謝。)

 

日本的便利商店多為24小時營業,對於旅客來說非常方便。這裡的重點是「最近的」,除了便利商店外,洗手間、銀行等都可以代入使用,請務必熟記。

 

 

一番近い(ichibanchikai)最近的

「一番(ichiban)」和「近い(hikai)」分別是兩個不同的單字,建議您可以一起記住,有需要使用時會非常方便。

コンビニ(konbini)便利商店

基本上都是24小時營業,但非都心地區的話,也有非24小時營業的,還請多加留意。

その(sono)那個

其他還有「そこの(sokono)」等說法,意思相同。此外,大多是指比「あそこ」還要近距離的位置。

交差点(kousaten)十字路口

基本上是指有紅綠燈且道路相交的地方。

左(hidari)左

相反方向是?答案是「右」。先前也有提到,是很常使用到的單字,請務必記下來喔!

曲がって(magatte)轉彎

和「曲がる」的意思相同,也有「曲がってください(magattekudasai)」(請轉彎)這種說法。大多數「曲がって」後面會再接上其它的動作敘述。

進む(susumu)前進

如前所述,其他還有「進んでいく(susundeiku)」「歩く(aruku)」「歩いていく(aruiteiku)」等說法,意思基本上是相同的。

 

 

以上介紹的日文都記下來了嗎?即使是有點難度的日文,只要記住關鍵單字,大致上就能夠理解了。只不過,這次所介紹的日文都是用於路上問路的時候,若是開車的話,「歩く」及「歩いていく」就不適用了,請多加留意。

本文資訊均以公開時為準。

玩樂

住宿

購物

搜尋餐廳