【實用資訊】因新冠肺炎而無法前往,日本飯店、餐廳訂位如何取消?方法及例文總整理

因應新型冠狀病毒疫情,不僅讓許多人紛紛取消機票,事先訂好的飯店及餐廳被迫跟著取消。為避免後續扣款等問題,本文為您整理出各大訂房網站及餐廳取消預約的方法,並附上日文電子郵件範例,讓您不用擔心成為「失格的旅人」。

tsunagu Japan編輯精選旅遊推薦!

本文內含聯盟行銷推廣連結。若您透過聯盟行銷連結消費,我們將能獲得相應報酬,您無需支付任何額外費用。

隨著網路發達,赴日旅行前自行上網訂個飯店與餐廳已不是難事,但因為太過方便,近年來也常常聽說有預約之後忘記,或重複預約卻沒取消其中一間,導致飯店及餐廳蒙受損失的情況,甚至有的店家忍無可忍,而禁止外國遊客預約、或要求預約時先過卡,以求自保。

※本文為非常時刻適用的參考文章,並非鼓勵取消飯店及餐廳預約。

什麼是「無断キャンセル」?

日文的「無断キャンセル(無故取消)」指的就是這種在預約之後,沒有任何聯絡就不來店的行為,也就是英文的「No show」。其實不只外國遊客,越來越多日本人也會因為各種原因做出這樣的事情,由於這個問題日益嚴重,許多代訂網站祭出對無故取消者進行罰款、在帳號中留下不良紀錄等措施。

不僅是因日前新型肺炎肆虐而無法前往,無論是什麼原因,只要確定無法如期赴約,就必須取消飯店、餐廳等設施的訂房或訂位,這是為了自己的名聲,以及其他旅客日後的權益。以下統整了各大訂房網站及餐廳訂位網站的取消方法,若無法使用線上系統順利取消,也別擔心,我們在最下面附了日文信件範例,歡迎參考活用。

取消預約時要注意的單字

登録:註冊

ログイン:登入

パスワード:密碼

マイページ:個人頁面

予約照会 / 確認:確認預約

変更:更改

キャンセル:取消

手数料:手續費

料金:費用

如何取消飯店訂房?

日系訂房網站

在日系訂房網站如Jalan樂天旅遊進行退訂,只要找到「予約照会 / 確認・変更・キャンセル(預約確認、更改、取消)」等單字,確認訂房條款如免費取消期間、可否取消等內容後,即可依照步驟完成退訂。

國際訂房網站

AgodaBookingExpedia這類國際訂房網站,雖然有些在訂房時就已從信用卡中扣款,但只要在取消政策中規定的期限前進行退訂,基本上都可以拿回退款。

若無法透過網站操作,也可撥打客服電話進行詢問。

Agoda台灣客服專線:(02)8723-1285

Booking台灣客服專線:(02)8726-8300

Expedia台灣客服專線:(02)7743-8472

tsunagu Japan編輯精選旅遊推薦!

如何取消餐廳訂位?

外國人最常用的日本餐廳訂位網站有TabelogHotpepper gourmetGURUNAVISavor Japan等等,若要取消訂位時,請先確各間餐廳頁面所記載的取消條款,以及是否會產生取消費用。

有些網站可以從個人頁面直接取消訂位,有些則沒有,而是將取消連結附在訂位信件中,點選該連結即可取消訂位。

Klook.com

需要與飯店或餐廳直接連絡時

俗話說「計劃總是敢不上變化」,儘管行前安排得萬無一失,也可能會因為突如其來的天災如颱風或地震,或是不可預期的變數如新冠肺炎疫情等等,而無法照原定計畫去旅行。這時若可以透過訂房網站的自動系統退訂或變更是最好,但在時間有限的情況下,與其透過客服層層轉接,直接與飯店或餐廳聯絡是最方便有效的。以下附上兩篇日文範例給大家參考,不妨筆記起來,真的遇到狀況時就可以運用囉!

例文《飯店篇》

=========================================================
信件標題:予約キャンセルのお願い(請幫忙取消預約)
=========================================================
內文:
OOO(飯店名稱)ご担当者様

こんにちは、台湾在住のOと申します。
先日OOO(予約サイトの名前)で予約をしました。
(您好,我是住在台灣的OOO。
之前透過OO網站預約了這間飯店。)

【若因新冠肺炎要取消】
新型コロナウイルスの影響を受けて、
台湾の厚生省は日本の警戒レベルを「最高度」に引き上げました。
日本から台湾へ帰国した場合、帰国日から2週間
自宅待機や外出制限を義務付けられる可能性があります。
(因新冠肺炎疫情的影響,
台灣的衛服部提高了日本的警戒程度。
從日本回國後,有可能需進行為期2週的居家隔離或強制隔離。)

【若遇天災要取消】
ニュースで●●(災害の種類:台風、地震)が起きたことを知り、日本旅行を中止することになりました。
(從新聞得知當地發生颱風 / 地震,而取消了日本旅行遊)

【若因個人因素要取消】
●●(病気、怪我、仕事)の都合で、日本旅行を中止することになりました。
(因生病 / 受傷 / 工作的關係,而取消了日本旅遊)

そのため予約をキャンセルしたいのですが、
キャンセル料金無しで全額払い戻していただくことは可能ですか。
(因此想取消預約,
想請問是否可以免費取消呢?)


予約内容は下記の通りです。
(以下為預約內容)
-------------------------------------------------
◆予約番号(預約編號): 
◆代表者氏名 (訂房者姓名):
◆日時(住宿日期): 
◆宿泊日数(住宿天數): 
◆宿泊人数(住宿人數): 
◆部屋タイプ(房型):
-------------------------------------------------
ご返信をお待ちしております。
お手数ですが、よろしくお願いします。
(不好意思麻煩您了,等待您的回信。
謝謝。)
=========================================================

例文《餐廳篇》

=========================================================
信件標題:予約キャンセルのお願い(請幫忙取消預約)
=========================================================
內文:
OOO(餐廳名稱)ご担当者様

こんにちは、台湾在住のOと申します。
先日OOO(予約サイトの名前)で予約をしました。
(您好,我是住在台灣的OOO。
之前透過OO網站預約了這間餐廳。)

【若因新冠肺炎要取消】
新型コロナウイルスの影響を受けて、
台湾の厚生省は日本の警戒レベルを「最高度」に引き上げました。
日本から台湾へ帰国した場合、帰国日から2週間
自宅待機や外出制限を義務付けられる可能性があります。
(因新冠肺炎疫情的影響,
台灣的衛服部提高了日本的警戒程度。
從日本回國後,有可能需進行為期2週的居家隔離或強制隔離。)

【若遇天災要取消】
ニュースで●●(災害の種類:台風、地震)が起きたことを知り、日本旅行を中止することになりました。
(從新聞得知當地發生颱風 / 地震,而取消了日本旅行遊)

【若因個人因素要取消】
●●(病気、怪我、仕事)の都合で、日本旅行を中止することになりました。
(因生病 / 受傷 / 工作的關係,而取消了日本旅遊)

そのため予約をキャンセルしたいのですが、
キャンセル料金無しで全額払い戻していただくことは可能ですか。
(因此想取消預約,
想請問是否可以免費取消呢?)


予約内容は下記の通りです。
(以下為預約內容)
-------------------------------------------------
◆予約番号(預約編號): 
◆代表者氏名 (訂位者姓名):
◆日時(日期): 
-------------------------------------------------
ご返信をお待ちしております。
お手数ですが、よろしくお願いします。
(不好意思麻煩您了,等待您的回信。
謝謝。)
=========================================================

參考上述的範例後,您是否發現原來取消日本的預約也沒有那麼難呢?無論天災或任何因素,即使遇到不得已的事情無法如期赴約,也要保持禮貌與店家聯絡,才能讓日本人對自己與國家留下好印象。

※本文為非常時刻適用的參考文章,並非鼓勵取消飯店及餐廳預約。

本文資訊均以公開時為準。

領取免稅折扣優惠券!

作者簡介

Ying
Ying Lu
生於台灣,現居東京。喜歡看演唱會及二次元文化等日本次文化。常常泡在池袋。
  • tsunagu Japan編輯精選旅遊推薦!

搜尋餐廳