일본어 걱정은 이제 그만! 일본 여행 시 음식점에서 활용할 수 있는 상황별 일본어 표현

일본 여행을 하다보면 이용할 기회가 많은 음식점. 그래서 이번에는 일본어를 모르시는 분들도 걱정 없이 일본 음식점에 방문해 편하게 이용할 수 있도록 생생한 일본어 표현들을 상황별로 소개하려고 합니다. 가게에 들어설 때부터 주문, 계산 시까지 순조롭게 이용할 수 있도록 도와줄 표현들만 모아봤으니 이번 기회에 꼭 외워두도록 합시다.

일본 전국

음식

입점 시

인원수에 대해

점원 “몇 분이세요?”
「何名様ですか?」
난메이사마 데스까?

손님 “1명(2명, 3명, 4명)입니다.”
「1名(2名、3名、4名)です。」
이치메이(니메이, 산메이, 욘메이)데스.
*인원수를 손가락으로 표시해서 알려줘도 괜찮습니다.

좌석에 대해

점원 “카운터석과 테이블석 어느 쪽으로 하시겠어요?”
「カウンター席とテーブル席、どちらにしますか?」
카운타-세키또 테-부루 세키, 도치라니 시마스까?

손님 “카운터석(테이블석)이 좋아요.”
「カウンター席(テーブル席)がいいです。」
카운타-세키(테-부루 세키)가 이이데스

 

이런 패턴도 있습니다!
“테라스석이 좋아요”
「テラス席がいいです。」
테라스세키가 이이데스

“창가가 좋아요”
「窓際の席がいいです。」
마도기와노 세키가 이이데스

큰 짐을 맡기고 싶을 때

“캐리어 보관이 가능한가요?”
「スーツケースは預けられますか?」
수-츠 케-스와 아즈케라레마스까?

“유모차 보관이 가능한가요?”
「ベビーカーは預けられますか?」
베비-카-와 아즈케라레마스까?

주문 시

부탁할 때

“(메뉴나 사진을 가리키며) 이걸로 주세요”
「これをください。」
코레오 쿠다사이

“이걸로 1개(2개, 3개, 4개) 주세요.”
「これを1つ(2つ、3つ、4つ)ください。」
코레오 히토츠(후타츠, 밋츠, 욧츠) 쿠다사이

“아이용 수저, 포크 주세요.”
「子ども用のカトラリーをください。」
코도모요우노 카토라리-오 쿠다사이

“앞접시 주세요”
「取り皿をください。」
토리자라오 쿠다사이

“소금 주세요”
「塩をください。」
시오오 쿠다사이
*소금(塩, 시오) 외에도 코쇼-(胡椒 후추), 쇼-유-(醤油, 간장), 사토-(砂糖, 설탕) 등, 조미료를 부탁하면 주는 가게가 많습니다. 카페에서 커피에 넣을 우유를 달라고 할 때는 “미루꾸오 쿠다사이(ミルクをください)”라고 합니다.

화장실이 어딘지 물을 때

“화장실은 어디에 있어요?”
トイレはどこですか?」
토이레와 도꼬데스까?

요리에 대해 물을 때

“(메뉴 사진을 가리키며) 이건 무엇인가요?”
「これは何ですか?」
코레와 난데스까?
*어떤 음식인지 잘 모르겠을 때 사용하는 표현

“(메뉴 등의 사진을 가리키며) 이건 얼마예요?”
「これはいくらですか?」
코레와 이꾸라 데스까
*음식 가격이 메뉴에 적혀있는 경우가 많은데, 그렇지 않거나 이해가 잘 가지 않을 때에는 이 표현을 사용하여 물어봅시다.

“(메뉴 등의 사진을 가리키며) 이건 무슨 고기인가요?
「これは何の肉ですか?」
코레와 난노 니꾸데스까?

“(메뉴 등을 가리키며) 이건 소고기예요?”
「これは牛肉ですか?」
코레와 규-니꾸데스까?
다른 고기 종류를 묻고 싶을 때는 규-니꾸 부분 대신 부타니꾸(豚肉, 돼지고기), 토리니꾸(鶏肉, 닭고기), 히츠지 니꾸(羊肉, 양고기)를 대입하여 사용합니다.

“채식주의자용 메뉴가 있나요?”
「ベジタリアンのメニューはありますか?」
베리테리안노 메뉴-와 아리마스까?
비-간(ヴィーガン, 비건), 하라루(ハラル, 할랄), 구루텐 후리-(グルテンフリー, 글루텐 프리)용 음식을 주문하고 싶을 때에는 이 표현을 사용할 수 있습니다. ‘베지테리안’ 대신 해당하는 단어를 넣어서 사용하세요.

맛에 관해 묻고 싶을 때

“(메뉴 등을 가리키며) 이건 달아요?”
「これは甘いですか?」
코레와 아마이데스까?
아마이(甘い, 달다) 외에도, 카라이(辛い, 맵다), 슷빠이(酸っぱい, 시다), 숏빠이(しょっぱい, 짜다) 등의 단어로 대체할 수 있습니다.

먹지 못하는 음식을 전할 때

“돼지고기는 먹지 못해요”
「豚肉は食べられません。」
부타니꾸와 타베라레마셍
부타니꾸(豚肉, 돼지고기) 부분에 규니꾸(牛肉, 소고기), 토리니꾸(鶏肉, 닭고기), 사카나(魚, 생선), 에비(エビ, 새우), 카니(カニ, 게), 이카(イカ, 오징어), 카이(貝, 조개), 야사이(野菜, 야채) 등, 자신이 먹지 못하는 음식을 대입하여 표현을 사용합시다.
 

무엇을 주문해야 할지 잘 모르겠을 때

“추천해 주세요”
「おすすめは何ですか?」
오스스메와 난데스까?

식사 후

계산할 때

테이블에 계산서가 놓여있으면 그것을 들고 계산대에 가서 계산하면 됩니다. 만약 테이블에 계산서가 놓여있지 않을 경우, 점원을 불러 다음과 같이 말합니다.
“계산해 주세요”
「お会計をお願いします。」
오카이케이오 오네가이시마스

 

동행자와 계산을 따로 하고 싶을 때에는 다음과 같이 말합니다. 단, 혼잡 시에는 계산을 따로 할 수 없는 경우도 있습니다.
“계산은 따로 해주세요”
「お会計は別々にできますか?」
오카이케이와 베츠베츠니 데끼마스까?

“신용카드 사용 가능한가요?”
「クレジットカードは使えますか?」
쿠레짓또 카-도와 츠카에마스까?

쿠레짓또 카-도(クレジットカード, 신용카드) 부분에 데비또 카-도(デビットカード, 데빗카드), 페이페이(Paypay) 등, 사용하고 싶은 결제 방법을 대입하여 물어볼 수 있습니다.

 

식사 인사

식사 인사는 굳이 몰라도 음식 주문에 문제는 없지만, 매너로써 알아두도록 합시다.

<식사 전 인사>
"잘 먹겠습니다"
「いただきます。」
이타다끼마스

<식사 후 인사>
"잘 먹었습니다."
「ごちそうさまでした。」
고치소우사마데시따

마무리하며

일본 여행 시 알아두면 편리한 일본어 표현을 정리해 보았습니다. 기사에 없는 단어일지라도, 자신이 싫어하는 음식이나 알레르기를 일으키는 재료가 있다면 일본어 발음을 꼭 한 번 확인해 두고, 소개해 드린 표현에 적용하여 사용하도록 합시다. 

기사 내의 정보는 공개 시점의 정보입니다.

레스토랑 검색